Znaczenie słowa "debt is the worst kind of poverty" po polsku

Co oznacza "debt is the worst kind of poverty" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

debt is the worst kind of poverty

US /dɛt ɪz ðə wɜrst kaɪnd ʌv ˈpɑvərdi/
UK /dɛt ɪz ðə wɜːst kaɪnd ɒv ˈpɒvəti/
"debt is the worst kind of poverty" picture

Idiom

dług to najgorszy rodzaj ubóstwa

a proverb suggesting that owing money causes extreme stress and lack of freedom, comparable to or worse than being poor

Przykład:
He realized that debt is the worst kind of poverty when he couldn't sleep due to the interest rates.
Zdał sobie sprawę, że dług to najgorszy rodzaj ubóstwa, gdy nie mógł spać przez odsetki.
Avoid credit cards if you can; remember, debt is the worst kind of poverty.
Unikaj kart kredytowych, jeśli możesz; pamiętaj, że dług to najgorszy rodzaj ubóstwa.